1. |
Natural
03:16
|
|||
No tiene caso controlar lo que viene natural
con el miedo a fracasar no se puede avanzar
Cierro mis ojos y escucho tus consejos
Parecen algo lejos
Son programaciones en mi mente de años atrás
Pero cómo es que todavía dudo en mi misma
Es tu cura manipular
quizá ya es tiempo de separar y de revivificar
No tiene caso controlar lo que viene natural
con el miedo a fracasar no se puede avanzar
English Translation:
There is no use in controlling what comes natural to you
Letting fear get to you there’s not much you can do
I close my eyes and hear your advice
It sounds so far away
The programming in my mind from years ago
How is it that I still doubt in myself
I guess it's your game to manipulate
Maybe it’s time to move on and revitalize
There is no use in controlling what comes natural to you
Letting fear get to you there’s not much you can do
|
||||
2. |
Let's Get Maui'd
03:11
|
|||
The city shut down
Thank god we got out
The plane’s about to land
Wouldn’t mind being stranded out here with you
4 years in- our first vacation
Walking out the 747 waking up in Maui feels like heaven
Wearing N95’s- we take it in stride
Not a beach person I admit
But for you I’ll take a dip
Let’s get Maui’d
We don’t have a house
I don’t have a ring but you’re the one I’m worshiping
This might come off as tongue in cheek- life is one big white noise sweep
We don’t have to go back
The sun’s my Prozac
pour you a drink, pass me the blunt
Cannon ball, aquatic stunt
Let’s get Maui’d
Once you know that I would never ever leave you, no, I wouldn't ever want to
Let’s get Maui’d
|
||||
3. |
Oh Cielos
02:26
|
|||
Dicen
Tu esperanza, suéltala y escóndela debajo de la alfombra
Dicen
Tu cabeza, inclínala hacia el cielo, no digas nada
Dicen
No somos culpables por incendios masacres de animales
Dicen
es tu propia responsabilidad-cambiar la sociedad
Varias excusas para mantenernos callados
Qué conexión tienen con la tierra
si no prometen protegerla?
Más veneno
Más poder
Nos engañan de nuevo
Como puede ser
Que derecho a la admiración, reinar sin corazón
Dicen
Tu esperanza, suéltala y escóndela debajo de la alfombra
Dicen
Tu cabeza, inclínala hacia el cielo, no digas nada
Dicen
No somos culpables por incendios masacres de animales
Dicen
es tu propia responsabilidad-cambiar la sociedad
Que hacen
arriba en esa plataforma
Alta
Fuera de alcance
Más veneno
Más poder
Nos engañan de nuevo
Como puede ser
Que derecho a la admiración, reinar sin corazón
Dicen
Tu esperanza, suéltala y escóndela debajo de la alfombra
Dicen
Tu cabeza, inclínala hacia el cielo, no digas nada
Dicen
No somos culpables por incendios masacres de animales
Dicen
es tu propia responsabilidad-cambiar la sociedad
English Translation:
Oh, Heavens
They say
Drop your hopes and sweep them under the rug
They say
Lift your head to the heavens and hold your tongue
They say
they’re not responsible for the fires and animal slaughter
They say
“It’s your own responsibility to change society”
So many excuses to keep us quiet
What connection do you have to the planet if you don’t promise to protect it?
They’ve tricked us again with venom and power
How could it be?
What makes you deserve admiration if you’re reigning without a heart?
They say
Drop your hopes and sweep them under the rug
They say
Lift your head to the heavens and hold your tongue
They say
they’re not responsible for the fires and animal slaughter
They say
“It’s your own responsibility to change society”
What are you doing up there on that platform?
So high up
So out of reach
Tricking us again with venom and power
How could it be?
What makes you deserve admiration if you’re reigning without a heart?
They say
Drop your hopes and sweep them under the rug
They say
Lift your head to the heavens and hold your tongue
They say
they’re not responsible for the fires and animal slaughter
They say
“It’s your own responsibility to change society”
|
||||
4. |
Pedacitos
02:53
|
|||
(Verso 1)
¿Te incomoda ser tú mismo?
Me lastima verte así
Tan despedazado
Eres un espejo
De mi futuro y de mi pasado
lo veo y se rompe en pedacitos
te veo perdiendo el ritmo
Trastornos de equilibrio
Hecho pedacitos
(Coro x2)
No sabes lo que te mereces
Es más simple de lo que parece
No sabes lo que te mereces
Es más simple de lo que parece
(Verso 2)
Tu valor es más que el oro
Más alto que los rascacielos
si lo niegas y te caes
Puedo ser tu red de seguridad
Puedes dormir en paz
Puedo ver tus lágrimas
Puedes desecharlas
Entierra tus pecados en la tierra
romper las cadenas
En pedacitos
¿Te incomoda ser tú mismo?
(Coro x4)
No sabes lo que te mereces
Es más simple de lo que parece
No sabes lo que te mereces
Es más simple de lo que parece
English Translation:
Little Pieces
(Verse 1)
Does it bother you to be yourself?
It hurts me to see you this way
So broken
You’re a mirror of my future and my past
I see at it and it breaks
I see you losing rhythm
Shifting equilibrium
You break into little pieces
(Chorus)
You don’t know what you deserve
It’s more simple than it seems
You don’t know what you deserve
It’s more simple than it seems
(Verse 2)
Your worth is more than gold
Higher than skyscrapers
If you doubt it and you fall
I can be your safety net
You can sleep in peace
I can see your tears
You can release them
Bury your sins into the ground
And break the chains that bind you into little pieces
Does it bother you to be yourself?
(Chorus)
You don’t know what you deserve
It’s more simple than it seems
You don’t know what you deserve
It’s more simple than it seems
|
||||
5. |
Hay Frijoles en la Casa
03:20
|
|||
It's all in the hips and it’s all the waist, yeah
It’s all in the fist when you raise it above your head
You can call me a witch you can call me a lady but I don’t give a shit I don’t let it get to my head
It's all in the hips and it’s all the waist, yeah
Ya me canse
Mi paciencia es un globo -cerca a un alfiler
nací en un país-racista y machista sin saber
Y eso es lo qué pasa
Tengo hambre de aprender
“Hay frijoles en la casa”
nos quieren calladitas
Que así nos vemos mas bonitas
Mis padres me decían “hay que mejorar la raza, tenemos sangre española, sangre portuguesa, de la realeza”
Pero escupe DNA en un frasco y te cuento del fracaso
De propaganda religiosa
Sociedad peligrosa
It’s all in the hips and it’s all in the waist yeah waist
It’s all in your fist when you raise it above your head
Bienvenidos al circo
Aquí guardamos la nostalgia
Y por acá extravagancia oOo
Detrás de la cortina
un payaso en la política
No apartes tu mirada
Estoy anestesiada
Se enojan si digo algo real
Dicen que solo quiero pelear
Pero ya estuvo
Solo digo la verdad
Tomo el asunto- en mis propias manos ya
It’s all in the hips and it’s all in the waist yeah
It’s all in your fist when you raise it above your head
English Translation:
There are Beans at the House (Stomps)
It's all in the hips and it’s all the waist, yeah
It’s all in the fist when you raise it above your head
You can call me a witch you can call me a lady but I don’t give a shit I don’t let it get to my head
It's all in the hips and it’s all the waist, yeah
I’m tired
My patience is a balloon floating towards a needle
I was born in a racist and patriarchal country
Without a clue, and that happens sometimes
I’m hungry to learn
“There are beans in the house”
They want us to be quiet, we look prettier that way
My parents used to say “let’s make our race better, we have Spanish and royal blood”
But spit your DNA in a test tube it’ll show you the failures
religious propaganda
Societies so dangerous
It’s all in the hips and it’s all in the waist yeah waist
It’s all in your fist when you raise it above your head
Welcome to the circus
Nostalgia in glass boxes
And over here, extravaganza!
Behind the curtain we have a clown in politics
Don’t turn your eyes
I’m anesthetized
They get mad if I say something real
They say I only want to fight
But I’ve had enough
I’m only saying the truth
Gotta take matters into my own hands
It’s all in the hips and it’s all in the waist yeah
It’s all in your fist when you raise it above your head
|
||||
6. |
Galaxia de Emociones
03:07
|
|||
Tu sonrisa es la esencia de la vida
es mi honor analizarla
Pero el código está en tus ojos
Lo busco y lo encuentro
Es un fenómeno estar tan cerca
mi corazón explota como una estrella
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
No hay herramienta para medirla
mi corazón explota como una estrella
Es un fenómeno estar tan cerca
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Miedo
Pánico
Ira
Tristeza
Anhelo
Alegría
Soledad
Afinidad
Felicidad
Enojo
Celos
Simpatía
mi corazón explota como una estrella
Es un fenómeno estar tan cerca
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
Galaxia de emociones
English Translation:
Galaxy of Emotions
Your smile is the essence of life
It’s an honor to analyze it
But the code is in your eyes
I look for it and find it
It’s a phenomenon to be so close
My heart explodes like a shooting star
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
There’s no apparatus to measure it…
My heart explodes like a shooting star
It’s a phenomenon to be so close
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Fear
Panic
Resentment
Sadness
Longing
Happiness
Loneliness
Affinity
Excitement
Anger
Jealousy
Sympathy
My heart explodes like a shooting star
It’s a phenomenon to be this close
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
Galaxy of emotions
|
||||
7. |
Mousetrap
04:03
|
|||
I went away with prayer beads on me, prayer beads on me
I’m the one (I can bet) you could do without then (could do without me)
Look me in the eye
Tell me goodbye
Oh it’s outstanding
Oh, lookin at the bar, how low it is now
Oh, the silhouette of a miserable excuse for a goodbye, so goodbye
I wanted to reinvent myself for you
I missed the mark (you can bet) I thought that you’d still be there (you weren’t there)
I thanked you for inviting me in
resented you for spitting me out
Now I am wishing upon a star
gazing at the sky how dark it is now
the Milky Way is morphing into the smoke from your cigarette, cigarette
|
||||
8. |
Casino Estratosfera
02:09
|
|||
Los hijos quieren algo de comer algo dulce de agave
corren el los bosques sin parar
Se esconden de sus padres
en búsqueda de sus héroes
escala montañas
Sube al cielo en una astronave
Baja de la estratosfera ya
Sientes que caminas en las nubes
Puedes apostar en el casino estratosfera
Se desaparecen las angustias en el casino estratosfera
Puedes apostar en el casino estratosfera
Se desaparecen las angustias en el casino estratosfera
English Translation:
Stratosphere Casino
The children want something to eat
Something with agave, something sweet
They run in the forest without stopping
They hide from their parents in search of their heroes
Climb mountains
Fly to the sky in a spaceship
Come down from the stratosphere now
you’ll feel like you’re walking on clouds
You can take a chance at the Stratosphere Casino
Your worries disappear at the Stratosphere Casino
|
||||
9. |
Dream Conductors
01:40
|
|||
I thought I was dreaming
You are too
that would mean you’re really here with me
Two realities meet, it is bittersweet
you spin me faster than the cogs in time
When I wake, will I see through the haze?
How do I outrun the train you’ll take?
I thought I was dreaming
Turns out you are too
Hold me tight ‘fore light breaks through the fog
I hope the next day you won’t feel some other way
After all the lucid memories we’ve made
The dizzy city feels like the countryside
Let’s ditch this city for the countryside
Forget the city forget the countryside
|
||||
10. |
Heavenly Sweepstakes
02:37
|
|||
I see the signs of the moon and the sun and the stars in distress and the world is perplexed why the powers of the heavens have been a’shaken
So much fear has people fainting
Who’s the one we can turn to?
Where’s the light we run to?
Stay up through the night just praying for the strength cuz finding an escape is too late now
End of the ages coming with a vengeance
Clouds turn to blood and the day is dark
The sky is rolling up like a scroll, words dripping through the cracks of time like oil and water, good and evil
Radio stations speak of revelations
The powers of the heavens have been a’shaken
and my heart is clenching
I stay up through the night just praying for the strength cuz finding an escape is too late now
|
||||
11. |
3AM
02:55
|
|||
(wow, ya son las 3 de la mañana)
No sé qué hacer con todo el chisme en el party
Bocadas de eso, se que te encanta ah, ah
Hasta con pandemia no te quedas en tu casa
Para de gritar, solo porque no aguanto mas de las 3 de la mañana
Me prometí que nunca haría estas drogas
Y que suerte que nunca se acaba
Aquí vamos de vuelta
Cada revelación merece un reventón
Y que suerte que nunca se acaba
Aquí vamos de vuelta
Cada reventón es una revelación
No sé qué hacer con todo el chisme en el party
Bocadas de eso, se que te encanta ah, ah
Hasta con pandemia no te quedas en tu casa
Para de gritar, solo porque no aguanto mas de las 3 de la mañana
Me prometí que nunca haría estas drogas
Oh, quien es ella?
Salio de la pared
Y quién soy yo?
No soy la misma de ayer
Pasamos por etapas, disfraz nuevo en cada escena
Lo único constante es tu amor por el drama
Y que suerte que nunca se acaba
Aquí vamos de vuelta
Cada revelación merece un reventón
Y que suerte que nunca se acaba
Aquí vamos de vuelta
Cada reventón es una revelación
No sé qué hacer con todo el chisme en el party
Bocadas de eso, se que te encanta ah, ah
Hasta con pandemia no te quedas en tu casa
Para de gritar, solo porque no aguanto mas de las 3 de la mañana
Me prometí que nunca haría estas drogas
English Translation:
3AM
(Damn, it’s 3am?)
Don’t know what to do with so much gossip at the party
mouthfuls of it, I know you love it ah, ah
You never stay at home even during a pandemic
Stop yelling because I don’t wanna stay past 3am
I told myself I’d never do these drugs again
We’re so lucky it never ends
Here we go again
Every revelation deserves a celebration
We’re lucky it never ends
Here we go again
Every celebration is a revelation
Don’t know what to do with so much gossip at the party
mouthfuls of it, I know you love it ah, ah
You never stay at home even during a pandemic
Stop yelling because I don’t wanna stay past 3am
I told myself I’d never do these drugs again
Oh, who is she?
She came out from the wall
And who am I?
not the same as yesterday
We go through stages, different costume in every scene
The only constant is your love for the drama
We’re so lucky it never ends
Here we go again
Every revelation deserves a celebration
We’re lucky it never ends
Here we go again
Every celebration is a revelation
Don’t know what to do with so much gossip at the party
mouthfuls of it, I know you love it ah, ah
You never stay at home even during a pandemic
Stop yelling because I don’t wanna stay past 3am
I told myself I’d never do these drugs again
|
||||
12. |
Silence
03:05
|
|||
I wait in silence
healing is there if I want it
But I’m back on my old shit
I can’t live without doing it, oh
Life’s a gas take a hit
How do you describe it?
Can you even?
The words are coming to me now
or will they ever?
Things are different now
Can’t wait to get over it
So much disappointment
In myself
I’m corroding in the silence
I wait in the silence
I could talk about my feelings
Or will I try to keep ‘em in?
I’m so used to doing it
Oh, I’m trying to find a space to explore the darkness
without being swallowed by self deprecating sharpness
like knives and lightning rods made of steel
I’m trying to find the peace inside for real
I’m craving the silence
Trauma trapped inside my noggin
sound panels made of tin
I ride it out cuz I’m losing it
Oh, I’m trying to find a space to explore the darkness
without being swallowed by self deprecating sharpness
In the silence
I wait in the silence
I could talk about my feelings
Or will I try to keep ‘em in?
I’m so used to doing it, oh
Craving the silence
Craving the silence
|
||||
13. |
Ya Somos Estrellas
03:26
|
|||
Quien te dijo que no hay lugar aquí
para tus palabras, tus anhelos espaciales
quien te dijo que tienes que ser así
Vivir una simulación que no es un reflejo de ti
Te lo crees
Y qué estrés
Te lo crees
Y quien te dijo que no hay lugar aquí
para tus palabras, tus anhelos espaciales
y quien te dijo que lo tienes que hacer así
Vivir una simulación que no es un reflejo de ti
El sistema nos trajo opresión
Y nos quieren en un rincón
Pero no somos la nueva promesa
sin fronteras, ya somos estrellas
English Translation:
We’re Already Stars
Who said there’s no room for you here? For your words and for your dreams?
Who told you to act this way, and live out a simulation that doesn't reflect you?
You believe it and it’s stressful
You believe it
Who said there’s no room for you here? For your words and for your dreams?
Who told you to act this way, and live out a simulation that doesn't reflect you?
The system oppressed us and shoved us in a corner
but we’re not the new promise, without borders we’re already stars
|
Streaming and Download help
If you like Jackie Mendoza, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp